Un día especial

BODAS

WEDDINGS

Un paso más

NIÑOS

KIDS

Ese momento

PORTAFOLIO

PORTFOLIO

Una forma de expresar

EXPOSICIONES

EXHIBITIONS

Vida (visible e invisible)Life (visible and invisible)

Exposición ubicada en el Consejo Regulador del Vino de Jerez.

Recorrido por el proceso de reparación de una bota a través de la Bodega y del Tonelero.

Exposición 100% a favor de Cáritas Diocesana de Jerez.

The Exhibition can be seen at the "Sherry Wine Regulatory Council in Jerez".

A journey through the sherry winery, looking at the work of the cooper and the process involved in repairing a cask.

The Exhibition is 100% in aid of "Caritas"

Gracia, llena eres de MariaGrace, full of, you are Mary

Exposición ubicada en los Claustros de Santo Domingo lugar religioso y emblemático de la ciudad de Jerez. Una muestra donde el objetivo es acercar las vivencias de lugares tan especiales de peregrinación mariana como son Lourdes, Fátima y Medjugorje.

Exhibition which took place in Saint Dominic Cloisters a religious emblematic and historical piece of architecture in the town of Jerez de la Frontera. The exhibition aimed to bring the onlooker closer to experiences which have taken place in the various Marian shrines of Lourdes, Fátima and more recently in Medjugorje.

Jerez divino, Jerez de la medidaJerez divine, the measure of Sherry

Prólogo escrito por Paco Lobatón

Es a la vez un privilegio y una operación de alto riesgo tomar la palabra en esta reunión convocada bajo el título JEREZ DIVINO.

Porque, más allá del juego de palabras y de la juguetona sonoridad italianizante del adjetivo, hay aquí un trasfondo filosófico de altura. Altura que llega a dar vértigo si uno se asoma a a la pregunta de si es el vino el que hace divino al hombre, o es el hombre el que diviniza al vino.

Pongo pie en tierra para tratar de conservar el equilibrio y -sin ser abstemio- decido abstenerme de entrar en la rueda de las definiciones que ha suscitado este ejercicio filosófico-fotográfico de María Higuero. Hay para un tratado de metafísica del vino, y lo digo con sincera admiración y sin una pizca de ironía.

Admiración, sobre todo, por las sutiles artes con que María, a golpe de clic, ha logrado destilar verbos y frases tan bien venidos y tan avenidos con la materia prima de la propuesta : el vino primero que habitó nuestra memoria sensorial y que se quedó para siempre como espíritu volátil en nuestras vidas. Lo ha hecho, conviene recordarlo, no en un sesudo congreso de doctores, sino con las solas armas de un catavino y una cámara fotográfica. Y con la pacíica elegancia, tan jerezana, de preguntar primero y disparar después. Y no al revés. La prueba es que de sus disparos todos hemos salido vivos y sin perder el equilibrio.

Equilibrio, proporción, medida : esos son, según mi modesto saber y entender, los valores asociados no ya al vino per se, sino al arte de saberlo beber. Con medida. Con proporción. Con equilibrio. Y añado, no por un fácil patriotismo de ocasión sino firmemente convencido, que eso ocurre singularmente con el vino de Jerez. Y que,por extensión, esa siempre me ha parecido la mejor forma de traducir la ecuación saber beber/ saber vivir cuya denominación de origen está en nuestras propias raíces familiares y sociales.

Brindo, pues, por que, en este tiempo de tantos excesos y de tantas carencias en casi todos los planos de la realidad que nos ha tocado vivir, recuperemos el sabio sentido de la medida que nos legaron nuestros mayores. Sin aspirar a devenir divinos, sino nada más y nada menos que mejores personas. Convengamos en eso. Mejor con vino, queda claro.

Prologue writing by Paco Lobatón

It is both an honour and a high-risk operation to give a speech in this gathering under the title Jerez Divine “Sherry Divine”. More than a playful use of the Italian sounding adjective, here in the following question lies a philosophical high point: Does wine make man divine or is it man who divinely transforms wine?

With my feet firmly set on the ground in order to stay balanced, I shall abstain –without being a teetotal- from trying to define María Higuero`s photo-philosophical project. There is enough material here for a metaphysical treaty on wine and I say this without a trace of irony.

I feel admiration above all towards María`s subtle art. By snapping away with her camera she has managed to distill from her subjects poignant words and phrases about the very first wine that inhabited our memory of the senses. A volatile spirit forever in our lives remainins. María has done this not by any kind of brainy meeting of wine experts, her tools have been the sole use of her camera, a sherry glass in hand and that elegant way people of Jerez have of asking first and shooting later, and not the other way around. The proof is that we have all come out alive from her shots and not having lost our balance.

The right balance, proportion and measure are in my modest opinion and knowledge the values associated not only to wine but also to the art of knowing how to drink it. May I say and not just for the sake of being patriotic, I am actually totally convinced that this is what happens particularly when drinking Sherry wine.

Furthermore this has always been in my opinion the best way of translating the equation knowing how to drink/knowing how to live, a designation of origin deeply rooted in our own families and customs. We are living in a time of great excess and needs by all, therefore I would like to toast so that we can regain the wise sense of measure, the legacy left by our elders. Without trying to become divine but none other than better people. It is agreed. Better with wine. Is it clear?

Algo de mi

BIO

BIO

Para mi es toda una satisfacción poder dedicarme a mi gran pasión, la fotografía, desde temprana edad supe que es lo que hacer en la vida, aunque la vida en principio me llevo por otros derroteros, empecé mis estudios universitarios en la Escuela de Económicas y Empresariales con 17 años terminando este ciclo en la Universidad de Coventry en Inglaterra, luego me Licencie en Investigación y Técnicas de Mercado en ETEA Universidad de Córdoba más tarde seguí con un Técnico superior en prevención de Riesgos Laborales en las tres especialidades técnicas para luego cursar Técnico Superior en Administración y Gestión de Empresas Agropecuarias y fue cuando en primero de Psicología las puertas de la fotografía se abrieron de par en par. Y comencé a trabajar sin descanso en eventos, comuniones, bodas, colaboración en prensa nacional e internacional. Y por la parte artística mis exposiciones.

Mi objetivo con la fotografía es captar la realidad y los sentimientos que ese momento desprenden para así poder emocionar a las personas que interactúen con ellas.
Instantáneas naturales y llenas de vida.

Me gustan las fotografías con alma y llenas de contenido sobre todo llenas de Amor que me parece que es lo más importante que tenemos.

Mi ámbito de trabajo está enfocado tanto al ámbito nacional como internacional.

La fotografía es una manera de mostrar al mundo la realidad con la subjetividad de elegir y captar el instante supremo, ese instante que suele pasar desapercibido y que una vez inmortalizado podemos disfrutarlo siempre.

Con el corazón en la cámara.

I consider myself very blessed to be able to work with photography as it is my overwhelming passion. I already knew in my early years that this was what I would do with my life, even if destiny initially took me on other twists and turns. I studied for a Degree in Economics and Business, which was completed at Coventry University in England. I then earned a Degree in Market Research and Techniques from ETEA Córdoba University before furthering my education with Diplomas in Health and Safety, as well as Agribusiness Management and Administration. It was only during my first year of studying psychology that the world of photography opened up to me. I began to work as a professional photographer on a permanent basis, covering events like weddings and communions, as well as national and international press assignments, finding a way to express myself artistically through exhibitions.

What I really hope to do with my photos is capture the essence of a moment and the feelings involved, so that people can connect with my photos at an emotional level. I want them to be both natural and full of life at the same time. I like photos that express the very soul of the subject, especially those that radiate love, which I believe is the most important thing we have.

Photography gives us a way to reflect reality and show it to the world, but allowing us the subjectivity to be able to select it at its best moment. Once captured, something that may otherwise have passed unnoticed can then be enjoyed forever.

My camera; my heart and soul!

PRENSA

PRESS

El vino en ámbar, blanco y negro

16 Marzo, 2018

Real Círculo de la Amistad | Exposición Fotográfica de María Higuero

04 Mayo, 2017

Honor y gloria al trabajo tonelero

24 Diciembre, 2016

Discover Sherry recommends: María Higuero´s “divino jerez” photo exhibit

21 Diciembre, 2016

Mis fotografías son para sentirlas, no para verlas

22 Noviembre, 2016

Inauguración de la exposición fotográfica Vida(visible e invisible) a beneficio de Cáritas

16 de Noviembre, 2016

María Higuero inaugurará este miércoles la muestra benéfica 'VIDA (visible e invisible)'

15 Noviembre, 2016

Los muertos se filtran por las paredes'... de los Claustros

29 Octubre, 2016

Fotógrafa española trae a Nueva York las emociones de una copa de jerez

18 Mayo, 2016

Fotógrafa española trae a Nueva York las emociones de una copa de jerez

18 Mayo, 2016

Fotógrafa española trae a Nueva York las emociones de una copa de jerez

18 Mayo, 2016

Fotógrafa española trae a Nueva York las emociones de una copa de jerez

18 Mayo, 2016

Una fotógrafa española lleva a Nueva York las emociones de una copa de jerez

18 Mayo, 2016

Divino Jerez - Maria Higeuro Exhibition at La Nacional

17 Mayo, 2016

Fotógrafa española trae a Nueva York las emociones de una copa de jerez

17 Mayo, 2016

Divino Jerez. Exposición de fotografía de María Higuero

17 Mayo, 2016

Divino Jerez

17 Mayo, 2016

Jerez viaja a Nueva York de la mano del arte y del vino

14 Mayo, 2016

Fotografía y vino en la Gran Manzana

14 Mayo, 2016

Las otras caras del vino

16 Enero, 2016

Pescadería Vieja acoge la exposición fotográfica de María Higuero ‘Divino Jerez’

01 Diciembre, 2014

Historia de amor en los Claustros

13 Diciembre, 2013

María Higuero inaugura su muestra fotográfica en Los Claustros

06 Diciembre, 2013

María Higuero inaugura hoy en los Claustros 'Gracia, llena eres de María'

05 Diciembre, 2013

Cerca de ti

CONTACTO

CONTACT

Nombre

Por favor, introduzca su nombre.

Como me has conocido

Mail

Por favor, introduzca un correo valido.

Consulta

Por favor, introduzca su mensaje.

Calle José Cádiz Salvatierra Edf. Cádiz Bl. 5/ 1F,

11405 Jerez de la Frontera,Cádiz

hola@mariahiguero.com
626 51 29 59